Cửa mật: hồi hộp và hài hước kiểu Pháp

 

TT - Một cuốn trinh thám hấp dẫn đủ để say mê đọc từ trang đầu đến trang cuối mà lại ít bạo lực và ít thủ pháp Hollywood, thêm khá nhiều hài hước, hóm hỉnh kiểu “khôi hài đen” đặc trưng người Pháp. Một chuyện thiên tình sử ba nhân vật chính nhưng không tay ba.

 

Sách do NXB Trẻ ấn hành - Ảnh: Thu Hà

 

Nhưng nếu chỉ có vậy thì chẳng đủ lý do để những nhà báo Pháp cho rằng cuốn tiểu thuyết trinh thám này “hay hơn Mật mã da Vinci”. Cửa mật - tên tiếng Pháp là La porte dérobée - hấp dẫn và có giá trị nhiều - hơn - giải - trí - đơn thuần chính là ở những quy chiếu nghệ thuật và lịch sử mà các nhân vật chiêm ngưỡng, tìm kiếm, phát hiện.

Với một ngòi bút vừa say mê vừa tỉnh táo của những bậc thầy kể chuyện, “hiện trường chính” của cuốn tiểu thuyết - lâu đài Versaille - với những khu vườn được quy hoạch như thiên đường, những pho tượng bí ẩn như chính nhân vật nguyên mẫu của nó, và những “tỉ lệ vàng” ấn định trên từng ô vườn, từng khoảng cách giữa các lối đi, từng bóng nắng đổ trên mặt đất... được các tác giả xây dựng bằng kiến thức đáng kinh ngạc về lịch sử, nghệ thuật, kiến trúc, điêu khắc.

Cuộc kiếm tìm bức bình đồ của vua Louis 14 do người đàn ông thông minh và giàu có nhất thế giới - nhà tài trợ vĩ đại của nhân loại Dan Barett tiến hành, cuốn theo đó là cơn khủng hoảng vĩ đại nhất của kỷ nguyên số đủ sức khiến người đọc thật sự say mê theo từng quan sát, từng hành động, từng suy luận, từng bước ngoặt đoán trước hay bất ngờ của nhân vật.

Vốn là hai nhà báo cự phách (Christine Kerdellant là phó tổng thư ký tòa soạn tuần báo L’Express, còn Éric Meyer là phó tổng biên tập tạp chí Géo), hai tác giả có thừa kinh nghiệm để bắt người đọc nhẩn nha khoan thai ngắm từng đường đẽo tạc trên pho tượng thần Apollon cùng Dan Barett hoặc hối hả căng hết từng neutron thần kinh tìm kiếm cái Cửa mật - lối thoát duy nhất của nhân loại khỏi thảm họa Đại số dách (Big one) cùng chàng nhân viên tin học vô danh Pierre.

Một điều thú vị nữa khi đọc Cửa mật là người đọc sẽ gặp khá nhiều... người quen. Louis 14, Napoléon, Louis 16, vô số ông hoàng bà chúa, các kiến trúc sư lừng danh, và không thể thiếu ở thời hiện tại, tuy không đích danh, bóng dáng của những Hillary Clinton, Bill Gate, Paul Allen... Tất cả những nhân vật đã và sẽ thuộc về lịch sử này, được “tiểu thuyết hóa” và “trinh thám hóa” theo một cách rất... Pháp.

Sách do dịch giả Quế Sơn dịch, khổ hơi lớn, chữ nhỏ, và giá hơi cao.

THU HÀ

(Theo Tuổi trẻ Online)

Đăng ký nhận bản tin

Đừng bỏ lỡ những tin nhắn ưu đãi độc quyền dành riêng cho bạn

{{productItem.Title}}
{{productItem.DescriptionOnlyText}}... Xem thêm
{{productItem.RealPriceStr}}₫    {{productItem.PriceStr}}₫
{{productItem.DiscountPercent}} %
Màu sắc:
  • {{item.Color.Name}}
Chọn kiểu dáng:
Size:
  • {{item.Name}}
{{productItem.HasGift}}
{{productItem.Type==1 || productItem==759 ? 'Sách này sắp phát hành' : 'Hàng này sắp ra mắt'}}
Hàng này không còn
Báo tôi khi có hàng
Thêm vào yêu thích