-
-
-
{{item.Color.Name}}
- {{item.Name}}
53,500 đ
Tiết kiệm:
9,500 đ (15%)
Giá thị trường: 63,000 đ
Tình trạng:
Hết hàng
Giới thiệu sản phẩm
Hoàng Tử Và Em (Tái Bản)
Một câu chuyện tình như mơ của một nữ sinh viên Y khoa nhan sắc vừa phải nhưng cá tính sắc sảo với một chàng đẹp trai tài giỏi con nhà giầu. Một câu chuyện nhẹ nhàng, hấp dẫn, thu hút bạn đọc theo dõi một mạch.
Quyển sách đầu tay của tác giả Meggie Phạm, 19 tuổi.
Nếu bạn muốn biết về những người trẻ họ sống, học và yêu như thế nào, hãy mở cuốn sách này.
Hoàng tử và em
Giới thiệu trên Sài Gòn Giải Phóng ngày 08/03/2011
Tập sách dày trên 250 trang nhưng có lẽ vì khiêm tốn, tác giả không gọi là tiểu thuyết. Một cây bút mới toanh, chỉ hé lộ hai thông tin: tên (hay họ?) Meggie Phạm, một cô gái 19 tuổi. Đề tài không mới - đời sống sinh viên với chuyện tình tay ba, tay tư… - nhưng nhờ được thể hiện bằng một giọng điệu mới, thật tươi trẻ, nên đọc khá hấp dẫn.
Truyện xoay quanh một nhóm sinh viên Y-Dược: Lân kết đôi với Hồng Bì (có tên gọi ở nhà là Ơtéc), ngay sau khi thất tình do bồ cũ là Lan lấy chồng là một đại gia. Trớ trêu là Tín, bạn thân của Lân lại thầm yêu Hồng Bì. Tình yêu giữa cặp sinh viên tài sắc vẹn toàn Lân-Hồng Bì tưởng có thể đổ vỡ, nhưng như tác giả đã tự bạch trong lời kết - “Từ nhỏ tôi đã yêu cái đẹp tan vỡ, từng tự nhủ sẽ viết những câu chuyện chia ly… nhưng với Lân và Ơtéc, tôi không nỡ để họ phải chịu đau khổ…”. Một cái kết có hậu, không phải vì tác giả sắp đặt mà chính vì họ có một tình yêu chân thành, cuồng nhiệt mà vẫn kìm nén được dục vọng. Đúng như lời giới thiệu của nhà xuất bản: “Một chuyện tình trong như pha lê và đẹp như cổ tích”. Tiểu thuyết thích hợp với bạn trẻ nhờ cách chia chương hồi ngắn gọn, với những minh họa dễ thương, với lời “đề từ” khi chỉ như một mệnh lệnh, một tin nhắn trên điện thoại di động (“Đã yêu thì xin đừng trì hoãn”), khi lại khá già dặn và đầy vẻ triết lý: “Ái tình rất tự do, rất tùy hứng. Nó là đứa trẻ có nhiều vẻ mặt, dễ dụ dỗ. Ai cũng có thể có nó, ai cũng có thể đánh mất nó”.
Hoàng tử và em cũng có những pha hấp dẫn đầy kịch tính, ngay ở chương đầu và nhất là đoạn cuối, khi Hồng Bì gặp nạn, nhưng theo tôi, cuốn sách có sức thu hút chính là nhờ giọng văn trẻ trung và cách miêu tả tâm lý nhân vật khá tinh tế - trừ Lan, có thể tác giả cho là nhân vật phụ, nên sơ lược, giản đơn.
Tuy vậy, một điều có thể không thuyết phục được bạn đọc là vì sao tên tác giả lại kèm chữ Tây và cả mấy chị em trong gia đình Hồng Bì cũng gọi nhau bằng tên Tây, dù đó là những cái tên bắt nguồn từ các nhân vật trong thần thoại Hy Lạp? Tác giả cho đây là cách làm mới của mình chăng? Hay đây là chi tiết chứng tỏ họ thuộc tầng lớp trí thức, trung lưu? Từ đây, lại có thể nêu một đề nghị khác với tác giả: Cả hai nhân vật chính đều là sinh viên thuộc hàng “con nhà giàu, học giỏi, đẹp” - tác giả có quyền chọn loại nhân vật này nhưng có lẽ họ cũng không thiếu dịp gặp gỡ, quan sát những cuộc đời khổ cực, thiếu thốn, có khi chính là bạn bè của họ; vậy nhưng cuốn sách không hề có một trang nào như thế. Có thêm những mối quan hệ như thế, tính tư tưởng và chất nhân văn của truyện hẳn sẽ có điều kiện nâng cao.
Nguyễn Khắc Phê
Bookbuy mời bạn đón đọc.
Đăng ký nhận bản tin
Đừng bỏ lỡ những tin nhắn ưu đãi độc quyền dành riêng cho bạn
NHẬN XÉT CỦA KHÁCH HÀNG
Chưa có đánh giá